1. Århundredes Rødder Af 'Little Red Riding Hood' Fundet

{h1}

Ved hjælp af analytiske modeller, der typisk bruges til at studere forholdet mellem arter, har en forsker skabt et evolutionært træ for "lille rød hood" og dens fætre.

Folktales kan udvikle sig meget ligesom arter gør, tage på nye funktioner og slippe andre som de spredes til forskellige dele af verden.

En forsker i Det Forenede Kongerige testede denne analogi ret bogstaveligt ved hjælp af analytiske modeller, der typisk bruges til at studere forholdet mellem arter for at skabe et evolutionært træ for "Lille Røde Hood" og dens fætre.

"Det er snarere som en biolog, der viser, at mennesker og andre aber deler en fælles forfader, men har udviklet sig til forskellige arter," forklarer Durham University antropolog Jamie Tehrani i en erklæring. Tehrani fandt ud af, at "Little Red Riding Hood" sandsynligvis forgrenede for 1000 år siden fra en forfædre historie, der har sine rødder i 1. århundrede A.D. [5 Real-Life Eksempler på Fairy Tales Coming True]

"Little Red Riding Hood" er kendt for vesterlændinge takket være brødrene Grimm. I historien besøger en pige sin bedstemors hus kun for at blive mødt af en ulv som er forklædt som den gamle kvinde. Little Red Riding Hood fortabes straks efter at have bemærket "Hvilke store tænder har du, bedstemor!" Men en tømmerjack sænker senere ulven og redder pigen og hendes bedstemor, der mirakuløst stadig lever i dyrets mave.

Men der er flere andre versioner af denne historie fra antikke europæiske mundtlige traditioner, herunder varianter, hvor pigen udkigger ulven og undslipper efter at have beder om at gå udenfor for at bruge toilettet. I en anden historie kaldet "The Wolf and the Kids", som er blevet fortalt i hele Europa og Mellemøsten, går en barnepige ud i marken, men advarer først sine børn om ikke at åbne døren. En ulv, der overhører sin advarsel, fremhæver børnehovedet, tricks børnene ind i at lade ham være inde og spise dem.

Lignende tales dukker også op i mundtlige traditioner i Asien og Afrika. Der er "The Tiger Grandmother" i Østasien, for eksempel, hvor en gruppe børn ubevidst overnatter i sengen med en tiger eller et monster klædt som deres bedstemor. Efter at den yngste søskende er spist, får børnene monsteret til at lade dem uden for at bruge toilettet, og de undslipper.

For at undersøge de mulige forhold mellem disse fortællinger så Tehrani på 58 varianter af historien med fokus på 72 plotvariabler, såsom protagonisternes tal og køn, slutningen og typen af ​​dyr eller monster, der bliver skurken.

Tehrani anvendte fylogenetiske modeller - eller modeller der sondrer de evolutionære relationer mellem arter gennem tiden - for at sammenligne ligheder mellem disse plotvariabler og bestemme sandsynligheden for, at de kom fra samme kilde. Resultatet er et træ, der viser, hvordan historien kan have udviklet sig.

Dette træ er resultatet af en Bayesian fylogenetisk analyse af 58 fortællinger svarende til 'Little Red Riding Hood'.

Dette træ er resultatet af en Bayesian fylogenetisk analyse af 58 fortællinger svarende til 'Little Red Riding Hood'.

Kredit: Doi: 10.1371 / journal.pone.0078871.g003

Tehrani opdagede, at "Little Red Riding Hood" synes at have stammer fra den mere antikke historie "The Wolf and the Kids" - men også de afrikanske versioner, der uafhængigt udviklede sig til at ligne "Little Red Riding Hood".

"Dette eksemplificerer en procesbiologer kalder konvergerende evolution, i hvilke arter uafhængigt udvikler lignende tilpasninger," forklarede Tehrani i en erklæring. "Den kendsgerning, at Little Red Riding Hood" udviklet sig to gange "fra det samme udgangspunkt tyder på, at den har en stærk appel, som tiltrækker vores fantasi."

Analysen tyder også på, at den kinesiske version af "Lille Rødhætte" stammer fra gamle europæiske fortællinger og ikke omvendt, som andre forskere har foreslået.

"Specifikt blandede kineserne sammen" Little Red Riding Hood "," The Wolf and the Kids "og lokale folktales for at skabe en ny, hybrid historie," sagde Tehrani. "Interessant er denne fortælling først nedskrevet af den kinesiske digter Huang Zhing, som var en samtid for Perrault, der først skrev ned den europæiske version af" Lille Røde Hood "i det 17. århundrede. Det betyder, at den kinesiske version ikke er afledt af litterære versioner af 'Little Red Riding Hood' men fra den ældre mundtlige version, som den deler afgørende ligheder med.

Forskningen blev udført 13. november i tidsskriftet PLOS ONE.

Følg Megan Gannon på Twitter og Google+. Følg os @wordssidekick, Facebook & Google+. Originalartikel på WordsSideKick.com.


Video Supplement: .




DA.WordsSideKick.com
All Rights Reserved!
Reproduktion Af Materialer Tilladt Kun Prostanovkoy Aktivt Link Til Webstedet DA.WordsSideKick.com

© 2005–2019 DA.WordsSideKick.com